As the weather improves and hours of daylight lengthen, the Old Town beckons. Far more tourists and young people on the streets; more musicians and jugglers and the like. But for me, the allure of the Old Town (and indeed New Town) is found in those byways less travelled.
Above: Straddling the Vistula escarpment is the Dom Profesora (professors' house). The main entrance, via a bridge, is on ul. Brzozowa, while the lower floors look out over ul. Bugaj at the foot of the escarpment.
Above: the backs of houses on ul. Boleść, those balconies looking more New Orleans than Warsaw. The sun is low in the sky
In a little garden, I see what at first sight appear to be bluebells - a common sight in English woodland at this time of year, but quite unusual in Poland. So unusual that few Poles will know what 'bluebell' is in Polish. And unusual enough for me to check... (click to enlarge). I don't think these are bluebells. Anyone care to suggest what flowers these are?
Below: a socialist-realist mosaic mural on the side of a house on ul. Mostowa. Classicism meets the Working Man (and Woman) at work and at play.
Below: Looking south from the crossroads - the junction where ul. Mostowa, Stara, Boleść and Brzozowa meet. To the right, the eastern end of the Barbakan (Old Town fortified wall); the slope of the Vistula escarpment is clearly visible.
Below: Kolumna Zygmunta on the castle square, caught in the sharp light of a setting mid-April sun.
This time last year:
The atmosphere in the week after Smolensk
This time three years ago:
The accelerating pace of change
This time four years ago:
Antonov An-26 in the twilight of its career
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 comments:
Blue flowers might be 'Siberian Squill' - http://en.wikipedia.org/wiki/Siberian_squill
My initial thought was hyacinth, but the Siberian Squill looks more like what I saw...
Bluebell in Polish - merely 'little bell' = dzwonek.
UK bluebell
PL dzwonecznik
Post a Comment